Christus Victor Lutheran Church 2026

Land




Land

Salzburg and Bavaria

Land

Christus Victor Lutheran Church

June 10 – June 20, 2026 LUTHERLAND, Luther’s Wedding, SALZBURG AND BAVARIA Wednesday, June 10, 2026: Herzlich Willkommen: Berlin Individual arrival in Berlin. 11:00 AM Guests arriving today, meet your group and tour director Christopher at Starbucks – on the balcony above the check-in desks. Transfer to the Maritim proArte Hotel. Check-in for the one night. 02:00 PM Meet at the hotel lobby for the start of your Berlin city tour with a stop and visit of Kaiser Wilhelm Memorial Church. 06:00 PM Dinner at your hotel. Thursday, June 11, 2026: Berlin and Wittenberg 06:30 AM Breakfast service begins. 09:00 AM Continue your Berlin city tour including stops at Checkpoint Charlie, the Brandenburg Gate and Berlin’s Holocaust memorial. 12:00 NOON Noon Devotions at Berlin Cathedral. MIDDAY Lunch and time on your own at Potsdamer Platz to explore Berlin and its museums and sights. 04:00 PM Leave Berlin for Wittenberg. Check-in at Colleg Wittenberg for three nights. 07:00 PM Dinner at Colleg Wittenberg. 08:00 PM Opening worship service at Corpus Christi Chapel. Friday, June 12, 2026: Wittenberg – Luther’s Wedding 07:00 AM Breakfast service begins. 09:30 AM Guided city tour of Wittenberg including Castle Church and City Church. MIDDAY Enjoy a free afternoon and lunch on your own to explore the city. 05:00 PM Don’t miss the opening of Luther’s Wedding and the arrival of the nuns. 07:00 PM Dinner at Colleg Wittenberg. Saturday, June 13, 2026: Wittenberg – Luther’s Wedding 08:00 AM Breakfast service begins. 09:30 AM Continue your guided city tour of Wittenberg including Augusteum and Melanchthonhaus. MIDDAY Lunch on your own. Enjoy a free afternoon, evening in Wittenberg, and the city festival ‘Luther’s wedding’. The whole city becomes a Medieval marketplace. 02:00 PM Luther’s wedding procession starts, one of the highlights of the festival weekend. Enjoy the festivities celebrating Luther’s wedding. 05:00 PM English worship with Wittenberg English Ministry at City Church. Dinner on your own. Sunday, June 14, 2026: Leipzig and Eisleben 07:00 AM Breakfast service begins. 08:30 AM Leave Wittenberg for Leipzig. 10:00 AM Guided walking tour of Leipzig. Afterwards Lunch on your own. 01:30 PM Continue to Eisleben. 03:00 PM Guided city tour of Eisleben, visit Luther’s Birth and Death House museums, the Church of St. Peter and Paul where he was baptized, and St. Andrew’s Church where he gave his last four sermons. Afterwards Continue to Erfurt. Check-in at Hotel NYX for two nights. 07:00 PM Dinner at your hotel. Christopher’s cell phone number: 0177-5888-758

Christus Victor Lutheran Church

Christus Victor Lutheran Church

June 10 – June 20, 2026 LUTHERLAND, Luther’s Wedding, SALZBURG AND BAVARIA Monday, June 15, 2026: Eisenach and Erfurt 06:30 AM Breakfast service begins. 08:00 AM Transfer to Wartburg Castle. 10:10 AM Guided tour of the Wartburg Castle. Afterwards Transfer to the city center of Eisenach for lunch on your own. 02:00 PM Visit the Bach House Museum. 03:00 PM Return to Erfurt. 04:00 PM Guided visit of Augustinian Monastery. Afterwards Enjoy a free evening and dinner on your own. Tuesday, June 16, 2026: Nuremberg and Salzburg 07:00 AM Breakfast service begins. 07:45 AM Leave Erfurt for Nuremberg 11:00 AM Guided walking tour of Nuremberg. Afterwards Lunch on your own. 03:00 PM Continue to Austria and St. Leonhard, a suburb of Salzburg, check-in for two nights at Hotel Untersberg. 07:30 PM Dinner at your hotel. Wednesday, June 17, 2026: Salzburg 07:00 AM Breakfast service begins. 09:00 AM Start for a visit to the city of Salzburg which includes a visit to Mozart’s birthplace. NOON Lunch on your own. Afterwards Free time in Salzburg. 03:00 PM Meet at Mozartplatz, transfer back to the hotel. Possibility to take the cable car up Mount Untersberg – on own. 07:00 PM Dinner at your hotel. Thursday, June 18, 2026: Neuschwanstein and Oberammergau 07:00 AM Breakfast service begins. 08:00 AM Leave Salzburg for Neuschwanstein. MIDDAY Lunch on your own. 02:20 PM Guided visit of Neuschwanstein Palace, Afterwards Continue to Germany and Oberammergau. The home of the Passion Play. Check-in at Hotel Alte Post. 07:00 PM Dinner at your hotel. 08:00 PM Closing worship at Lutheran Church Oberammergau Friday, June 19, 2026: Munich 07:00 AM Breakfast service begins. 09:00 AM Leave Oberammergau for Munich. 11:00 AM Guided city tour Munich. 01:00 PM Time and lunch on your own, we suggest the famous Hofbräuhaus. Afterwards Transfer to Holiday Inn Westpark Hotel for check-in and overnight. 06:00 PM Farewell dinner at your hotel. Saturday, June 20, 2026: Auf Wiedersehen! 03:00 AM Transfer to Munich’s airport for early morning guests. Breakfast bags provided. 06:00 AM Main bus transfer to Munich’s airport for your homebound flight. Breakfast bags provided. 06:30 AM Breakfast service begins. Individual departures. Christopher’s cell phone number: 0177-5888-758

Christus Victor Lutheran Church

Christus Victor Lutheran Church

June 10 – June 20, 2026 LUTHERLAND, Luther’s Wedding, SALZBURG AND BAVARIA CONTACT AND HOTEL INFORMATION Maritim proArte Hotel Berlin Friedrichstraße 151 D-10117 Berlin Tel: +49-30-2033-5 Colleg Wittenberg Jüdenstraße 8 D-06886 Wittenberg Tel.: +49-3491-50795-0 NYX Hotel Juri-Gagarin-Ring 127 D-99084 Erfurt Tel: +49-361-5510-0 Hotel Untersberg Dr. Friedrich-Oedlweg 1 A – 5083 St. Leonhard/Salzburg Tel: +43-6246-72575 Hotel Alte Post Dorfstraße 19 D – 82487 Oberammergau Tel: +49 8822-9100 Holiday Inn München Westpark Albert-Roßhaupter-Straße 45 D – 81639 München Tel: +49-89-411113-0 Instructions for Dialing German Telephone Numbers As in many European countries, German land-line telephone numbers consist of the country code (“49” for Germany), the city code (“341” for Leipzig, “3491” for Lutherstadt Wittenberg) and the local phone number. Cellular phone numbers consist of the country code (“49”) plus the 10-digit phone number (recently, there are some with 11-digits.) ▪ When dialing from outside of Germany, dial the local international access code plus all parts of the phone number. (Example: to call the Colleg Wittenberg from the USA, dial 011-49-3491-50 79 50.) ▪ When dialing long-distance within Germany, dial “0”, then the city code and the local phone number. (Example: to call the Colleg Wittenberg from Leipzig, dial 0-3491-50 79 50.) ▪ When dialing German-based cellular phones (“Handys”) from outside of Germany, dial the country code plus the phone number. (Example: to call Christopher Swennen from the USA, dial 011-49-177-58-88-758.) ▪ When dialing a German-based cellular phone from any phone in Germany, dial “0” plus the phone number. (Example, to call Christopher Swennen within Germany, dial 0-177-58-88-758.) ▪ Hotel phones typically require that you dial “0” to reach an outside line, or, less frequently, “9”. Emergency Phone Numbers Primary contact: Christopher Emergency contact 24/7 Christian Tours Europe From outside of Germany +49-177-5888-758 +49-170-320-9118 +49-3491-50795-50 From within Germany 0-177-5888-758 0-170-320-9118 0-3491-50795-50 02.06.2026 ce Christopher’s cell phone number: 0177-5888-758

Christus Victor Lutheran Church

DANMARK

GERMANY OSTSEE o Sylt NORDSEE FehmaA 0 Zit ,E. o Rügen Fried ü stadt St. Peter Ording burg 1ry6rn"6,1 ustadt § 0 OStfr es, lnse/n. wit hel W addeneilander E bu POLSKA Uel ppe nbu ppen . a Sten - lfsb rg NEDERLAND U eleJe t^iitte nQu burg i x Eisleben stadt M Bad i-) tr Pi Hersfeld n BELGIQUE ( LUXE URG örsxn REPUBLIKA Mi ege 'l Landshut : FRANCE .:.. Legend mlre than500000 nhabl.nts 100000 1o 500000 .habtanls ess than 100000 inhablrnts h molorray Lider.o.sku.!c. nda u kirchen SCHWEIZ 0 65 130 195 km ösrrnRrrcH N .ternar ona bc!.dar! ITALIA O Huber ie . 6 .dm n sI.1 80992 lvlünchen . ve boundary Deutschland

DANMARK

Welcome to Germany

Geography Situated in the heart of Europe, Germany builds a bridge between the maritime West and the continental East, between the warmer South and the cooler North. The landscape could be divided into three parts: the plains, the lower mountain ranges and the high mountains, which stretch out to the Alps. The North of Germany borders two main seas: the Baltic and the North Sea. Main Rivers are the Rhine, the Elbe and the Danube River. The highest mountain is the "Zugspitze." The capital is Berlin and other major cities are Munich, Hamburg and Frankfurt. Climate Germany's climate is generally a moderate and mild one. Average summer temperatures range from 65-900 F (21-30o C), the average winter temperature is around 32o F (0o C). Precipitation is moderate and distributed quite evenly throughout the whole year. Taxi In the big cities, cabs abound either cruising the streets or waiting at taxi stands at main places. You may also call for, phone numbers are listed in the yellow pages and often published on boards in phone booths. If you call a taxi there is usually a basic flat rate from which the charges start. AII cabs have meters and charge you per kilometer. You have to expect a supplement for luggage carried in the trunk. Opening hours Normal business hours in Germany are weekdays from about 9:30 am to B:00 pm. Saturdays the shops stay open until 6:00 pm. Sundays they are closed all day. However do not expect these same opening hours in villages or small towns. Here, the stores often close for a lunch break and do not stay open late. Restrooms Public restrooms are easily found at most restaurants, bars, museums, airports, train stations or department stores. It is recommendable to always keep several lO-cent coins ready in case the door has a coin slot. If there is an attendant you should leave a small tip for the services offered (cleaning, soap, hand towels). Normally restrooms are labeled W.C. or Toilette. They usually have symbols of a man or a woman on the door. Otherwise, look out for "Herren" or H (for Gentlemen) and "Damen" or D (for Ladies). Tipping Hotel and restaurant bills are all-inclusive. Tipping is purely voluntary and means that you are expressing your particular satisfaction with the service you have received. Europeans have the habit of rounding up a sum to an even amount. Your tip should be somewhere around 5 - 10olo of the total bill. Tips in cabs are only to round up an amount (15.40, give 16.00). Restaurants In restaurants you do not have to wait to be seated. As soon as you have found yourself a place, the waiter will come up to your table and bring the menus. When you are done with your meal, you will need to call the waiter to bring your bill. Never leave money on the table, wait for the waiter to pick it up and give your tip with the bill' 10.05.2022 cms

Welcome to Germany

Helpful German Words and Phrases

Most Germans will be patient listeners when visitors try to use the language. While the German alphabet is very similar to the English alphabet, there are a few differences. Most letters only have one distinct sound as opposed to English where letters can have a number of sounds. You will do well if you pronounce letters this way: (a) as in hard, (e) as in way, (i) as in glee, (o) as in open, (u) as in moon, (ei) as (eye), (ie) as (ee), au as in mouse, and (eu) as (oy). The umlauts are pronounced as follows: (ä) as in air, (ö) as in fir, and (ü) as in fuel. Some consonants are also pronounced differently: (v) as an (f), (w) as a'(v), (h) as in house, (r) as a guttural trill or silent, and (i) as a (y). A couple letters sound differently at the ends of words than at the beginning: a final (b) becomes (p), and a final (d) becomes (t). Dont get nervous whenever you see a (F) because it just indicates (ss). Almost all German letters are pronounced, so when in doubt, pronounce it! ENGLISH GERMAN PRONUNCIATION Hello! (informal) Hallo! HA-low Good Morning Good Day Good Evening Good Night Goodbye (informal) Goodbye (formal) How are you? My name is... Guten Morgen Guten Tag Guten Abend Gute Nacht GOOH-ten MORE-gen GOOH-ten tahg Greetings Tschüss Auf Wiedersehen Wie geht's? Mein Name ist... GOOH-tenAH-bend GOOH-teh nahkt chuus auph VEE-der-zaen VEE gates mine NAH-ma izt The Basics Please/You're Welcome Bitte Many thanks Vielen Dank I am sorry Es tut Excuse me My German isn't very good. Entschuldigung No problem Yes Kein Problem Ja FEE-lehn DAHNK es TUT meer lighd ENT-shool-die-guhn mine DOYCH izt nihkt so gooht kine PROB-leem yah No Nein nine Have a nice day Schönen Tag noch sh-UO-nen tahg nawhk Likewise/Same to you Gleichfalls g1-EYE-ck-fahls Sprechen Sie Englisch? Ich verstehe nicht Langsamer, bitte. SHPRECK-en zee ING-lish eehk fer-SHTAY-ah nihkt vee BIT-tah LAHNG-zahm-ehr, BIT-teh Wo ist... vo izt BIT-teh mir leid Mein Deutsch ist nicht so gut. Usefrrl Phrases Do you speak English? I don't understand Please say that again? Slower, please. Where is... the bathroom? ...street? the church? the hospital? I would like... Can you help me? Wie bitte? die Toilette? ...straBe? die Kirche? das Krankenhaus? Ich möchte... Können Sie mir bitte hilfen? dee TOIHL-etta STRAH-seh dee kersha dahs KRAHNK-en-house eehk MOOHK-Ia KUON-en zee meer BIT-tah HELF-en Train Station When does the train leave to...? Wann fährt der Zug nach...? When does the train arrive in...? Wann kommt der Zug in...? Was kostet die Fahrkarte? How much is the ticket? Wo ist der Bahnsteig? Where is the platform? Is this seat open? Ist der Platz frei? Vahn feehrt daer tsug nahk Vahn kohmt daer tsug in Vahs COST-et dee FAR-cart-ah Vo izt daer bahn-shteyeg Izt daer plahts fry

Helpful German Words and Phrases

Platform

Arrivals Gleis Glyse Departures Ankunft Abflug AHN-kunft AHB-flug tught Rechts RBCK-ts Links LInks Ich Ich Ich Ich ihk FEUL-ah mihk shlekt ihk BROW-khe EYE-nen ahrts ihk bin DYE-ah-BET-ee-ker I¤ft Illness I don't feel good. I need a doctor. I am diabetic. I have asthema. Do you have aspirin? fühle mich schlecht. brauche einen Arzt. bin Diabetiker. bin Asthmatiker. Haben Sie bitte Aspirin? ihk bin AST-ha-MEDIC-er HAH-ben zee BIT-tah ah-SPAH-reen Restaurant Can I have an English menu? Haben Sie eine Speisekarte auf Englisch? HAH-ben zee EYE-na SHPEYE-zah-CART-ah or.tf ING-lish Check please! Die Rechnung, bitte! Guten Appetit! der Salat das Fleisch Enjoy your meal! Salad Pork das Hähnchen das Schnitzel das Eis Chicken Cutlet Ice Cream dee REHK-nung BIT-tah GOOH-ten AH-pah-TEET daer ZAH-lahtt dahs flysh dahs Hayn-hyen dahs SHNIT-sell dahs eyss daer KOO-hyen dahs VAH-sir dahs beer daer vine Water der Kuchen das Wasser Beer das Bier Wine Milk derWein die Milch Tea Coffee der Tee der Kaffee daer Tae daer KAH-fay Ich brauche... ihk BRAH-khe Cake Necessities I need... toothpaste. a toothbrush. dee Mühk TSAHN-pahs-teh Zahnpaste. eine Zahnbürste. Shampoo. shampoo. EYE-na TSAHN-buur-stuh SHAHM-pooh conditioner. a postcard. Haarspülung. FIAR-SPUUL-ung eine Postkarte. EYE-na POST-kahr-tuh postage stamps Briefmarken. BREEF-mahr-ken Numbers Signs Entrance Eingang 1 Exit Ausgang ziehen 2 Pull 3 eins (eye-nz) zwei (tsvigh) 14-rg 20 drei (dry) vier (feer) fünf (foon0 21 Push Open Closed drücken offen 4 geschlossen 6 sechs (zehx) Bathroom Women Men WC Damen Herren 7 sieben (zee-ben) 5 8 9 acht (ahkt) neun (noin) 10 zehn (tsane) 11 elf (e10 a,rrolf (tsvolf) dreizehn (DRY-tsane) t2 13 22-29 3o 40 5o 6o 7o Bo 9o 100 1000 (+) + zehn (tsane) w,r anzig (TSVAN-tsihg) einundzwanzig (+)undzrvanzig dreipig (DRY-sihg) vierzig (FEER-sihg) fünfzig (FOONF-sihg) sechzig (ZEHX-sihg) siebzig (ZEEB-sihg) achtzig (AHKT-sihg) neunzig (NOIN-sihg) hundert (HOON-daert) tausend (TAO-zend) rr.rr.zorg SM

Platform

Churches of Berlin

There are many important church building in Berlin. Three of the more important are: The Chapel of reconciliation, the Kaiser Wilhelm Memorial Church and the Berlin Cathedral. Here is a brief description of these three: Chapel of Reconciliation The Chapel of Reconciliation is set in berlin, on Bernauer Straße, in Wedding in neighborhood separated by the Berlin Wall. The "original" church of Reconciliation was built by Gotthilf Ludwig Möckel (1838 - 1915) in 1892. On August 28, 1894 the red Neo-Gothic brick building was dedicated by Generalsuperintendent Farber as the Evangelical Reconciliation Church. The arch on octagonal compendium didn't need any abutment so the pastor could stand in the middle of the congregation and he could be seen and heard from all of the 1060 seats. In the Second World War, the church was damaged but was rebuilt in 1950 and used for services until 1961. Because the church was situated in the Security zone ("no-man's land") abutting the Berlin Wall, it was closed in 1961 when the Wall was erected. The Church made a quiet but dramatic protest against the wall as pictures of the Church standing in solitary in the "death zone" vividly portrayed the horror of the Berlin Wall. The German government decided to remove this "quiet" symbol and the church was blown up in 1985. The ruins were carried away. Only a stone Christ Statue was retained and placed in front of the Gethsemanekirche (Prenzlauer Berg). Two young architects from Berlin, Rudolf Reitermann and Peter Sassenroth, were commissioned to build a new chapel and despite a passionate debateand one significant alteration, their compelling design was eventually realized. The architects had planned to use concrete to build the oval rotunda and glass for the plate covering it, but the congregation was unyielding in its opposition to this choice of materials. Because it had been used in the construction of the Wall, concrete was out of the question. For a time it appeared as if this bitter disagreement would thwart the construction of the chapel. But a fortuitous solution eventually presented itself: compacted clay (rammed earth) and wood were agreed upon as replacements for the proposed concrete and glass. Today the clay and wood accentuate the uniqueness of the chapel's architecture. The chapel of reconciliation was erected on the foundation of the original Church and was dedicated on November 7, 2000.

Churches of Berlin



Flipbook Gallery

Magazines Gallery

Catalogs Gallery

Reports Gallery

Flyers Gallery

Portfolios Gallery

Art Gallery

Home


Fleepit Digital © 2021